なごり雪の中国語翻訳(繁体字)

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

数年前から台湾の友人と日本の歌を中国語(繁体字)に
翻訳する遊びしています。お互い、中国語や日本語のレベルアップ
にもなりますし。

伊勢正三のなごり雪

汽車を待つ君の横で僕は
時計を気にしている
季節はずれの雪が降ってる

在等待火車的你的旁邊我留意著時間
飄著不合季節的雪

「東京で見る雪はこれが最後ね」と
さみしそうに君がつぶやく
「在東京看雪這是最後了吧」你像是寂寞般地嘮叨著

なごり雪も降る時を知り
ふざけすぎた季節のあとで
知道殘雪降下的時候
在玩笑開太大的季節之後

今春が来て君はきれいになった
去年よりずっときれいになった
今年春天來臨之後你變漂亮了
比起去年漂亮多了



動き始めた汽車の窓に顔をつけて
君は何か言おうとしている
臉貼在即將啟動的火車車窗
你想說什麼似的

君のくちびるが「さようなら」と
動くことがこわくて下を向いてた
害怕你說「再見」而將頭往下垂

時がゆけば幼い君も
大人になると気づかないまま
時光流逝的話也一直沒查覺年幼的你變成大人

君が去ったホームにのこり
落ちては溶ける雪を見ていた
留在你離去的月台看著溶化的雪

今春が来て君はきれいになった
去年よりずっときれいになった
今年春天來臨之後你變漂亮了
比起去年漂亮多了

本文」

スポンサーリンク