絢香 の三日月の中国語翻訳(繁体字)

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

ここ数年、好きな音楽を台湾人の知人と一緒に翻訳していてます。
音楽の歌詞を翻訳するって、「メロディーにちゃんと
乗るか?」とか、「日本語の言葉の概念が台湾の中国語に
はない場合もあるのでどう翻訳するのか?」など
も考慮しなければならず、結構頭を使う作業ですね。

でも楽しい!

ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道
總是兩個人一起走著的這一條道路
二つに分かれて 別々の方歩いてく
如今分做兩邊 各自往不同的方向前進
寂しさで溢れたこの胸かかえて
寂寞蔓延上胸口
今にも泣き出しそうな空見上げて
眼淚將奪眶而出的我 現在正抬頭望著看似也快哭泣的天空
あなたを想った
思念著你
君がいない夜だって
沒有你的夜晚
そう no more cry もう泣かないよ
是的 no more cry 我不會再哭泣了
がんばっているからねって 強くなるからねって
我會努力變得更堅強
君も見ているだろう
你也正在看著這輪新月吧
この消えそうな三日月
這似乎快要消失不見的一輪新月
つながっているからねって 愛しているからねって
會一直連綿不斷著的 因為我深愛著你





冷えきった手を 一人で温める日々
一個人溫暖著冰冷的手的這些日子
君の温もり 恋しくて恋しくて
極度眷戀著你的溫度
どれだけ電話で 「好き」と言われたって
不管電話那頭的你向我說了多少次的 「喜歡你」
君によりかかることはできない
我已經不能再依賴著你
涙をぬぐった
將淚水擦乾
君がいない夜だって
沒有你的夜晚
そう no more cry もう泣かないよ
是的 no more cry 我不會再哭泣了
がんばっているからねって 強くなるからねって
我會努力變得更堅強
今度いつ会えるだろう それまでのは
下次會再相遇吧 到那時為止
抱きしめながら言った あなたの「愛してる」のひと言
邊相擁著互相說著 你那ㄧ句「我愛你」
君がいない夜だって
沒有你的夜晚
そう no more cry もう泣かないよ
是的 no more cry 我不會再哭泣了
がんばっているからねって 強くなるからねって
我會努力變得更堅強
君も見ているだろう
你也正在看著這輪新月吧
この消えそうな三日月
這似乎快要消失不見的一輪新月
つながっているからねって 愛しているからねって
會一直連綿不斷著 因為我深愛著你
三日月に手をのばした 君に届けこの想い
伸出手向那一輪新月 讓我將這思念傳遞給你

綾香三日月

スポンサーリンク